Blíží se konec hledání a bezstarostné rebelie mládí, nastává střet s tvrdou realitou konzumní společnosti, nutnost kompromisů, podvolení se tlaku rodiny. Co zmůže mladý člověk s takovou přesilou? Mark mizí z rodného Pekingu a ztrácí se v čínské divočině, jeho stopu sledujeme do centrální Číny, kde lišky dávají dobrou noc, do Tibetu a dál, až do šenčenského eldoráda. Nikde se ovšem nevyhne nutnosti zápasu o prostor k životu, neunikne stínům minulosti, přízrakům lidské zášti a závisti. Zažívá nečekaná setkání, přátelství i radosti lásky a touhy. Markova zavilá neústupnost a potřeba krajní svobody přitahuje pozornost, vyvolává konflikty a inspiruje ostatní. Čtenář v jeho blízkosti objevuje magickou krásu pravěkých skalních maleb, vysokohorských scenérií a jejich svatyní, bezprizornost nájemných dělníků, podzemní svět nezávislé hudby. Dnes již slavný román z konce devadesátých let 20. století je road movie plná dobrodružství, nečekaných zvratů i romantiky, které autorovi vyneslo první uznání nesčetných čtenářů a literární kritiky.
Kniha vyšla s podporou Ministerstva kultury ČR.
Ning Kchen * 1959
Narodil se, vyrůstal a většinu života prožil v Pekingu. V mládí se zamiloval do poezie, básně sám asi patnáct let psal. V druhé polovině osmdesátých let strávil několik let v Tibetu. Tyto tři životní zkušenosti se silně promítají i do jeho prozaické tvorby. Romány začal psát ve zralém věku, nejprve publikoval na internetu, až s čtenářským úspěchem následovala knižní vydání. Za svůj první román Město masek (2011) získal Lao Šeho literární cenu, stejně jako za svůj čtvrtý román Nebe nad Lhasou (2010, česky Verzone 2019), oceněný také nejvýznamnější čínskou akademickou Cenou Š‘ Naj-anovou. Je autorem sedmi jedinečných románů a několika povídkových a esejistických sbírek.
Denis Molčanov * 1973
Po studiu a delším pobytu ve Francii a v jižní Číně se usadil v Praze, kde se věnuje literárnímu překladu a publicistice. Překládá z francouzštiny (Camus, Bobin, Lambersy, Pouillon), čínštiny (Kao Sing-ťien, Mo Jen, Li Er, Mu-žung Süe-cchun, Ťia Pching-wa, Jen Lien-kche, Čang Sien-ming), angličtiny (Janet Frame) a italštiny (Michela Fontana). Pro edici Xin přeložil dva romány Rod rudého čiroku a Soudruh Nula a Su Tchungovu povídku Rod makových polí ve sbírce Manželky a konkubíny.
Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.